jump to navigation

100! Y byebye! 2008, 13 July

Posted by earel in Feelings and thoughts, Job matters, Love & Other Tragedies, Party&Fun, Study and University, Thanks~gifts&presents~good actions.
comments closed

Todo principio tiene un final…

Este es mi post número Cien. Y también mi post de despedida. Ya se ha acabado mi Erasmus aquí, ya tengo las notas, todos los papeles y todo arreglado para pasado mañana coger las maletas para volver a casa….

¿Un resumen? ¿Una valoración? Momentos buenos y momentos malos, un sabor agridulce; poca fiesta y mucho estudio y consecuentemente bastante lo aprendido. Feliz por la buena nota en mi examen de ¿por qué? (Un 17!) Y triste por algún que otro 11…Lo hecho, hecho está…

Minuses: trabajar los findes, intentar relacionarme poco con otros Erasmus y casi exclusivamente con la gente de clase (ése es el motivo de la poca fiesta; por contra, el último módulo tenía clase con una sola clase y pude hacer amistades). Tener asignaturas en todos los cursos. Mi francés general sigue fatal. Tenía que haberme mudado de kot a la primera semana…

Pluses: En general, venir. Para mí, último año de carrera, era ahora o nunca. Vine para aprender, y pienso que he aprendido. Mi francés técnico ha mejorado (claro que antes era inexistente XD). Y el inglés también. He visto cómo son las cosas en otros sitios. Me ha servido para ver las flaquezas de mi facultad; pero también para valorar sus puntos fuertes. Todo es mejorable, pero no estamos tan mal. Valoro a mi gente, que se preocupa por los demás (mítico ver como una señora mayor se caía y nadie la ayudó a levantar…Ya me había pasado a mí cuando me caí de la bici, pero a una señora mayor…O.o..Sin palabras). No obstante lo expuesto en Minuses, he hecho amistades…Hay también buenos momentos, cenas con amigos, cocacolas y caféses…Ha estado bien^^

He abierto mis posibilidades y creo que sé más o menos lo que quiero hacer en un futuro próximo (ahorrar dinerito para hacer un máster XD). Voy a trabajar en una compañía europea, con tripulación internacional. Pienso que es una mejora a nivel profesional y personal también. Después de todo, ese era el objetivo del programa erasmus, ¿no?

A ver si convenzo a mi hermana para que se vaya un añito de Erasmus.

Puesta al día… 2008, 9 July

Posted by earel in City, Day-to-day, Feelings and thoughts, Party&Fun, Study and University, This f*uck*** weather!, Trips.
comments closed

On holidays, on holidays, on holidays! And with MINO!!!! ^_________________________________________^

A ver, a ver…Digamos que no he actualizado porque estoy de vacaciones, y pasándomelo bien con MINO. Pese a la lluvia. La eterna lluvia belga asquerosa, que no descansa ni en verano.

El caso que he aprobado todo, que me han regalado 1 crédito europeo porque me olvidé de hacer un tercio del examen (es que, a quién se le ocurre, hacer 2/3 del examen en marzo, y 1/3 en junio…) y el coordinador en España se me ha puesto de mal humor porque le di prisa con los papeles, que quiero aparecer aprobada en convocatoria de julio. En fin.

Después de eso, me lo he pasado vagueando en Bélgica. No mucho que contar…

Hemos descubierto que

  • todas las ciudades belgas son más o menos lo mismo, tras comparar Gantes, Namur, Brujas, Bruselas, Amberes y Oostende. Con pequeñas variaciones, cierto, pero nada de ciudades interesantes. Definitivamente, no recomendaría a nadie este país para unas vacaciones. Salvo que se fuera a una casa rural a las Ardennes.
  • Knokke-Heith tiene una heladería con un helado de Irish coffee buenísimo (en una tienda haciendo esquina, le glacier). Las tres horas de tren y los dos trasbordos merecieron la pena. ¡El único día con sol!
  • Es muy malo no tener dinero. Hemos ido de escaparates a Brussels Noord y está muy guay…bien que hay rebajas, pero malo que hay poco dinero XD
  • Confirmado. No hay café como el de casa…Qué malo que es el café de las cafeterías…Como hay mal tiempo, nos ha dado oportunidad de probarlos todos.

Pues eso es casi todo…¡Mi estancia aquí se está acabando! ¡Y ahorita, a casa! ¡Y después, de vuelta otra vez! ¡Pero no como Erasmus, sino como trabajadora!

Safety at work 2008, 24 June

Posted by earel in City, Day-to-day, Feelings and thoughts.
comments closed

¿Soy la única que se queda alucinando al ver imágenes como esta? En pleno siglo del rollo de prevención de riesgos laborales me veo a un tipo limpiando una ventana, subido a una escalera que -aunque estuviera la mitad de alta- a mí no se me ocurriría subirme nunca…Hay que tener

a) falta de formación

b) muchos **Censored**

Verdi! 2008, 21 June

Posted by earel in Job matters, Study and University.
comments closed

I hadn’t updated because the internet connection was working really slowly.

I have good news!. Soon I will be in this ship, the Verdi, a really small chemical tanker that covers the North European Area. =)

Spaans

¡Me embarco en el Verdi! Es un pequeño quimiquero que va por el norte de Europa: Róterdam, Amberes, no-me-acuerdo, y ocasionalmente Suecia, Portugal y Bilbao. Después de seis semanas me cambiarán de barco, me han dicho…

La tripulación es belga, polaca y filipina…Y en las fotos que me enseñaron estaban todos sonrientes, así que tan mal no estaré, pienso^^

Why?! 2008, 16 June

Posted by earel in Day-to-day.
comments closed

The exam was damn difficult. I hate the I-want-you-to-tell-me-why-this-happens type of questions. There were four questions, three of them open questions…

It was reallly difficult.

I studied all port models, the definition of a seaport, all possible types of concessions in a port…But..NO. I was not asked about it. I was asked WHY. And I was given four pages (actually, eight) to answer.

Why is the world so unfair?! WHY!?

Spaans

El examen fue horroroso. Muy difícil. De poco sirvió que me estudiara la definición de seaport, los tipos de concesiones (concession?) o los modelos de organización de un puerto…

Tres de las cuatro preguntas fueron POR QUÉ. Cuéntame porqué el mundo gira, y te doy cuatro folios, para que me escribas lo que quieras. Te pondré la nota que quiera. Desgracia…

¿Por qué el mundo es tan injusto???!!! ¿Por quéeeee?

Estas fueron mis preguntas, por si a alguien le interesa:

  1. ¿POR QUÉ surgen los transhipment hubs? (No vimos nada directamente en clase, tuve que hacer una mezcla de todos los temas para responder) ¿Cómo contribuyen al desarrollo del puerto?¿Qué los hace vulnerables?
  2. ¿POR QUÉ los puertos están expandiendo su hinterland?
  3. Define: mission statement, shuttle train y block train (¡sí, esta era fácil!), CAP, labour pool.
  4. ¿POR QUÉ es interesante para la organización del puerto estar organizada según un sistema de concesiones?

Facilito, ¿verdad? T.T

¿POR QUÉ? ¿POR QUÉ?

El grito de la nevera 2008, 15 June

Posted by earel in Day-to-day.
comments closed

I wonder why two people arrived to this blog by the search: ”el grito de la nevera” (the fridge’s yell)

Maybe it is a hidden code or password. XD

Spaans

Me pregunto cómo dos personas llegaron a este blog buscando “el grito de la nevera”. Tal vez es un código oculto, o una contraseña. XD

Goed. Rather “goed” 2008, 14 June

Posted by earel in Study and University, Thanks~gifts&presents~good actions.
comments closed

Yesterday I got good news and my happiness has lasted until today^^

Two teachers congratulated me =)

The first one was the teacher that gives us crude oil tankers and chemical tankers. When I finished my (oral) exam, he said: You did it goed, rather goed.

Taking into account that it’s one of the most difficult subjects of our degree, I am happy. Rather happy, babe~ XD

The other teacher that congratulated me was because of how legible and beautiful coloured my exam was.

Although what really matters is the content of the exam (I mean, what you have answered) the truth is that a little bit of colour makes everybody happy. And when somebody is on good mood, he/she tends to see things from another point of view, plus posivite and optimistic…And this is really important when giving a mark, isn’t it? XD

Spaans

Estoy que no me lo creo. Fíjate, que mi felicidad llega todavía hasta hoy. Ayer me felicitaron dos profesores.

Uno, porque lo has hecho goed. Rather goed. Teniendo en cuenta que es el profesor más temido de la carrera, ya me puedo quedar happy, rather happy.

La otra felicitación vino de mano del profesor de meteorología. No ha terminado de corregir los exámenes, así que lo que me ha dicho es que hacía tiempo que no veía un examen tan limpito, legible y con unos dibujos tan bonitos como el mío.

La verdad es que me sobraba tiempo en el examen y me puse a colorear como loca XD

Por ejemplo, una de las preguntas era sobre el monzón y las corrientes en el Océano Índico. Pues…Mi dibujo tenía bien dibujada la línea tierra-mar en más oscuro, y hasta el Himalaya con un poco de nieve…

Bueh~Al final lo que importa es el contenido (coloqué a la corriente de Somalia desviándose hacia la corriente Ecuatorial Norte, cuando precisamente en el Índico esta corriente no está bien definida y decimos que no existe…Así que no está bien el examen…)

Pero, aunque el contenido sea lo que importa, y no esté perfecto, lo que si es cierto es que uno va con otra actitud si el examen es bonito, ¿verdad?^^

Veremos que nota me pone…Jajjajajaj

Play-Doh 2008, 7 June

Posted by earel in Day-to-day, Home, Money matters.
comments closed

When I was youngER (bla bla bla) I didn’t drink milk. Instead, I had to drink soja or almond milk.

Anyway, this is not what I wanted to tell you.

I went to the supermarket and I bought some soja milk, but I bought a different one, not the one I am used to. It tastes like plasticine. Play-Doh plasticine, to be more precise.

And now don’t pretend to be surprised and not knowing how PlayDoh tastes like. Everybody has tried (and, at least, once)

Spaans

Cuando era más pequeña no podía tomar leche. En su lugar, tomaba leche de soja o de almendras.

Pero esto no tiene importancia (o quiza si…)

Hoy fui al super a comprar leche de soja. Y compré una marca nueva, que no había comprado antes. Para qué, sabe a plastilina PlayDoh, lo juro.

Y ahora finge que no sabes cómo sabe la plastilina PlayDoh…¡Venga ya! Jajajaj

Ataque cuchillil 2008, 5 June

Posted by earel in Day-to-day.
comments closed

I am afraid this house wants me to leave sooner than expected. XD

This morning I went downstairs and I was almost killed by two knives that fell from the upper part of the fridge.

As you already know, my kotmates hate I put the dishes next to the sink, and any time I put something there, they move it to the fridge.

I don’t mind it, but putting knives freely there doesn’t seem like a great idea to me. I didn’t see them and they fell VERY close to my feet…

And It was just close to the feet because I was able to dodge them in time. They were aiming first at my shoulder.

It could have hurt a lot.

What a wonderful way to start a day~!

Welcome to Belgium. A day an andventure. XD

Spaans

Ataque: Acción de atacar (vivan los diccionarios)
Cuchillil: relativo al
cuchillo

Esta mañana casi muero bajo el ataque de los cuchillos que caían de la parte de arriba de la nevera. ¿Qué hacían allí? Bueno, ya he comentado que mis kotmates me mueven siempre los platos desde al lado del fregadero (donde los pongo tras cenar) a la nevera. Aunque el movimiento sea el mismo -aunque en sentido inverso, que el mueble está abajo- que guardarlos, ellos…No. Prefieren ponerlo sobre el frigorífico. En fin…Dejémoslo en “diferencias culturales”. Me da igual, pero no me da igual que dejen también los cuchillos sueltos. Podrían meterlos en un vasito, o dentro de un plato…

El caso es que no los vi cuando fui a coger mis cosas y me han caido MUY cerca del pie. Realmente tan cerca que me he asustado. Y a sido el pie porque me rodé a tiempo, porque iban hacia el hombro…

Vaya forma más emocionante de empezar el día, verdad.

Venga a Bélgica. Cada día, una aventura. XD

Cuatro 2008, 4 June

Posted by earel in Day-to-day, Feelings and thoughts, Job matters, Study and University.
comments closed

Cuatro (four) are the times I have called to the company X to ask for the Human Resources responsible….

And four is also the number of times they have told me he is on a business trip…(and of course, I am not calling everyday…Last time I called was two weeks ago)

I have been calling companies before the 15th of February. Even the most optimistic person in the world would be demoralized, wouldn’t he?

Spaans

Cuatro son las veces que he llamado a la empresa X preguntando por el encargado de Recursos Humanos.

Y cuatro son las veces que me han dicho que está de viaje de negocios…

(Y por supuesto, no llamo de seguido…La última vez fue hace dos semanas)

Llevo buscando barco desde antes del 15 de febrero. Hasta el más optimista de entre los optimistas estaría con la  moral por los suelos, ¿No?

Pues imagínate  yo…

El nuevo video de Nell está ya listo…Al menos, una cosa por la que alegrarse^^